香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
kafat | 11th Nov 2009 | 我的網站介紹 | (43 Reads)

    隨著Yahoo !旗下的網存空間www.geocities.com200910月底關閉,本人的網站也不得不遷址。現時我選用了Yahoo! Small BusinessWeb Hosting計劃,註冊了專用的域名chowkafat.net。當瀏覽者連結至我的舊網站時,便會自動跳轉至新網站的索引頁,在那裡瀏覽者可選擇連結到我的中文或英文主頁。此外,我在webspace.webring.com/people/pk/kafat網域下還有一個「鏡象網站」(Mirror Website),作為我的正式網站的備份。以下是有關連結:

 

周家發網站索引頁 Chow Ka Fat's Website – Index Page

周家發個人網頁

Chow Ka Fat's Homepage

   (閱讀全文)

kafat | 23rd Jul 2008 | 雜文 | (1861 Reads)

    我是香港無線電視的第一代,TVB開台時我正三歲。儘管我不算電視迷,但電視節目在我的童年和青少年生活中仍佔有相當的份量,某些節目及其歌曲構成我人生中美好回憶的一部分。我是一個念舊的人,對於這些美好回憶仍然念念不忘,時常希望能再次看到這些節目或聽到這些歌曲,但以往苦於無法找到,此一希望似乎只是一個夢。

 (閱讀全文)

kafat | 19th Jun 2008 | 雜文 | (428 Reads)

    近十多年來,在中國網絡上出現了一個名詞-「憤青」。「憤青」就是「憤怒青年」的簡稱,如果單從「憤怒」這個詞的字面意思看,那麼使用「憤青」這個詞來形容中國某一班網民,確是非常貼切的,因為這些網民一般都很年青,對於西方國家(尤其是美國,也包括日本)一般都抱敵視的態度,只要西方國家對中國的狀況(不論是政治、經濟還是社會方面的)提出批評,或者就臺灣、香港、西藏問題提出「不中聽」的意見,他們便會無名火起三千丈,在網上發起攻擊,在必要時更會從虛擬世界返回現實世界來付諸行動,例如發起示威抗議、抵制罷買等行動。假如有任何中國人(不管是在國內還是在海外)為西方國家辯護,他們便會被這些「憤青」辱罵,被動輒扣上「漢奸」、「賣國賊」的帽子。

 (閱讀全文)

kafat | 30th Apr 2008 | 雜文 | (532 Reads)

    臺灣著名作家柏陽在2008429日與世長辭,享年89歲。

 (閱讀全文)

kafat | 3rd Apr 2008 | 雜文 | (348 Reads)

       我一向對音樂不算有很大興趣。雖然在唸小學和初中時有音樂堂,也曾參加教會的詩歌班,但對此一科目或活動沒有很大興趣,當時也沒有學過任何一種樂器,對歌藝和樂理更是一無所知。雖然我也像一般人那樣,有個人喜歡的歌曲和音樂,有時在閒著無聊或感到沉悶時,心中會哼著一些熟識的歌曲以作解悶,但整體而言對音樂或歌曲不算很熱衷。我甚少去卡拉OK、演唱會、音樂會等,很少聽流行歌曲或其他音樂,也絕少像某些人那樣在走路或乘搭交通工具時聽walkmanMP3。家中雖然有一個鋼琴(因為我妹妹學琴),但以往我對它幾乎是視而不見。

  (閱讀全文)

kafat | 8th Apr 2007 | 雜文 | (1035 Reads)

關正傑《人類的錯》的歌詞:

 *歷遍千秋的東方錦繡山河
     是個好好的地上樂園住所
     歷史巨流 究竟因何
     偏多人類的錯

     甚麼促使他針對兄弟
     甚麼令人格折墮
     令這山河 到今天存了
     許多仇恨經過

   #從前友愛親愛 成為互害鬥害
     令地球充滿地獄的火
     從前笑語相見 今天苦苦相煎
     快樂事忽然變禍

   +千秋萬代東方錦繡山河
     是否任人性再闖禍
     歷史足跡到哪一年
     不再蹈人類的錯

     重唱 *,#,+

     歷史足跡到哪一年
     不再蹈人類的錯

 

 (閱讀全文)

kafat | 2nd Mar 2007 | 雜文 | (4714 Reads)

    香港的文教界近來對香港人的廣東話發音頗為關注,掀起了一股糾正懶音、錯音的熱潮,但其實一般香港人的英語發音也存在頗大問題。我不是英語專家,語音學也不是我的專長(我對口腔圖也不是完全看得懂),不敢走出來大聲疾呼,要糾正香港人的英語發音問題(自問我的英語發音也不是標準的),只是想分享我多年來學習英語發音的一些淺見,並指出我所發現的香港人普遍存在的英語發音問題。

       

 (閱讀全文)

kafat | 28th Dec 2006 | 雜文 | (2435 Reads)

        我從小就對語言感興趣,那時學了一點英語語法,覺得英語的時態系統(當時還未懂區分「時」Tense和「體」Aspect)相當整齊,頗為有趣。初進大學時,由於在夜校兼職教英語,正式看了一些英語語法書,對語法結構有了較深入的了解,當時接觸的都是「傳統語法」(Traditional Grammar)。在大學二年級,我開始看一些關於外語(包括德語、法語、拉丁語、世界語等)的語法書,認識到這些語言有比英語複雜得多的「形態變化」系統(如名詞的「性」、「數」、「格」,動詞的「時」、「體」、「態」、「式」,形容詞的「級」)。這種大多數學外語者視為苦事的「形態變化」系統,卻令我深深著迷,因為豐富的「形態變化」系統令我有大開眼界的感覺,多年來只是接觸形態較為簡單的漢語(包括粵語)和英語,現在就像去到一個異域一樣,想不到外國的語言系統可以是如此不同的!因此可以說,當時我對語言的興趣主要在於「詞法」(又稱「形態學」Morphology)方面。

      

 (閱讀全文)

kafat | 3rd Oct 2006 | 雜文 | (1406 Reads)

我很喜歡《歌聲魅影》(Phantom of the Opera)這套音樂劇,連跟它有關的PC Game也有興趣玩(我個人平時很少玩PC Game)。約十年前我在旺角一電腦廣場買了一套「老翻」冒險遊戲,名為Return of the Phantom。之後便在家中很陶醉地玩emoticon。這個遊戲是以現代為背景,《歌聲魅影》中的主角已全部死去,但巴黎歌劇院卻突然再次發生吊燈掉下壓死人的意外,一名探員前往調查,發覺魅影再臨人間。在調查過程中,他與魅影發生正面沖突,被從高處摔下,醒來後發覺自己竟返回19世紀末《歌聲魅影》的年代,並且自己竟成了其中一個主角Raoul。該名探員於是對當年魅影的行徑作出追查,開始他的冒險旅程。

由於當年我是從電腦廣場抄碟回家玩的(當時還未普及用CD!),沒有Backup,結果那個遊戲玩了一次後便壞了!emoticon今年七月再次有機會在香港文化中心看這套音樂劇,又重新勾起我對這個冒險遊戲的興趣,於是四處打探,希望能再次找到這個PC Game。可惜我去過灣仔、旺角、深水多個電腦商場,都找不到這個舊Game。emoticon最後決定試試上網找找,必要時在網上購買。很幸運在前天終於找到了這個PC Game,而且還可以免費download,真是很開心。不過初時有些阻滯,因為這個Game太舊,在XP上不能玩!emoticon幸好那個網站提供了Dos Box這個軟件,讓我在電腦上模擬一個Dos環境出來,便可以順利玩了。我終於可以再次看到和玩這個遊戲了!emoticon

這個遊戲最難的部分是兩個迷宮,這兩個迷宮有很多相似的房間,而且有些房間還會穿越空間,走進去再出來時竟是另一處地方,真是很容易迷路。昨晚我玩了三個小時才走出第一個迷宮!emoticon今晚還要繼續戰鬥哩!


kafat | 30th Sep 2006 | 雜文 | (1392 Reads)

最近有位朋友問我以下命題怎樣用「數學歸納法」證:對所有正整數m、n而言,若n可被m整除(Divisible),則2^n - 1可被2^m - 1整除。

 我沒有認真考慮如何用「數學歸納法」證以上命題,因為我的直覺是它不一定要用「數學歸納法」來證,而只需用一條簡單的公式便可證得。以下是我的證法:

由於n可被m整除,故設n = km (k為正整數)。接著我們要證2^km - 1可被2^m - 1整除,即(2^km - 1) / (2^m - 1)是整數。用「長除法」(Long Division)除一除便知這是除得盡的。不過「長除法」不是好的證明方法,所以我們還得用以下有關「幾何級數」(Geometric Series)總和的公式:a + ab + ab^2 + ab^3 + ... ab^(p - 1) = a (1 - b^p) / (1 - b)。把上式跟(1 - 2^km) / (1 - 2^m)對照一下,便得a = 1,b = 2^m,p = k,故得(1 - 2^km) / (1 - 2^m) = 1 + 2^m + 2^2m + 2^3m + ... 2^m(k - 1)。這顯然是一個正整數,故以上命題得證。

 其實我不是太喜歡「數學歸納法」的證明方法,尤其是對某些公式的證明,因為「數學歸納法」是一種「非構造性證明」(Non-constructive Proof),公式證明是對了,但卻仍然不明白那公式是如何得來的。所以如果可以選擇,我寧可用其他方法證明。不過數學上不是所有東西都能用「構造性證明」便容易證得的,在迫不得已時還是要用「數學歸納法」。


Next